Langsung ke konten utama

Lirik dan Terjemahan Kimi wo Tsurete Iku by Abe Asami


Hallo ha! Selamat datang di bulan Desember kawan!

ugh... kayaknya udah hampir bertahun-tahun aku memposting artikel disini, sedikit cuap-cuap aku bakalan usaha untuk memposting minimal 1 artikel tiap bulannya disini.

Semoga artikel atau apapun itu yang ku post berguna bagi kalian :)

Selamat hari raya natal di bulan desember, dan selamat menempuh ujian (bagi yang ujian UAS)

hm... BTW sekarang aku membuat terjemahan yang lagunya terasa (mungkin) asing bagi kalian, namun tidak asing bagiku.

Lagunya ini berasal dari sebuah serial chouseishin, yang judul lengkapnya masih kusamarkan, (elah) pokoknya um... ini adalah lagu ending dari film tersebut dari awal episode sampai akhir episode.

Ini adalah lagu penutup dari film lawas (elah) aku bahkan agak ragu kalau kids jama now tau tentang film ini.

Lagunya suasananya agak kelam-kelam gitu (apalagi pv-nya)
Dibawakan oleh Abe Asami, Judulnya Kimi Wo Tsurete Iku




Lirik


Soko e tadoritsukeru no nara
Boku no shiroi hane ga tatoe

Shiro ja nakunaru hodo ni yogoretemo kamai ya shinai

Yume wo kanaeru tame ni suru zasetsu ya kurou no subete wo
Boku wa heiki na kao wo shite shiawase to yobu n' da
Kimi wo egao ni suru tame ni hitsuyou na toomawari naraba
Boku wa heiki na furi wo shite shiawase to yobu n' da
Sore wa tsuyogari nan dakedo dokka honne mo majittete
Dakara tsurai hazu no hibi mo egao ga afureteta
Ano koro made wa... 

Yume wo kanaerareta hi ni wa
Kimi wo kitto mukae ni yuku

Sonna mou fuuka shita yakusoku ga boku wo sasaeru

Hadashi de aruku boku wo mite kawaisou da ne to minna ni
Shinpai suru yo na furi shite tatoe warawaretemo
Ima wa mada muda na doryoku ni mieru yo na sonna doryoku ga
Tsumori, hashi ni naru to shinji... Tatoe warawaretemo

Soredemo aruite kita kedo itsuka futari no sono kyori wa
Yume ni chikadzuku sono tabi ni sukoshi zutsu hanareta... 
Kokoro mo... Tomo ni

Genki desu ka ? 


Hadashi de aruku boku wo mite kawaisou da ne to minna ni
Shinpai suru yo na furi shite tatoe warawaretemo
Ima wa mada muda na doryoku ni mieru yo na sonna doryoku ga
Tsumori, hashi ni naru to shinji... Tatoe warawaretemo

Soredemo aruite kita kedo soredemo aruite kita kedo
Iza kimi wo furikaettemo yakusoku no basho ni wa
Kimi wa mou... Inai

Kimi wo itsuka tsurete yuku to chikai arukitsudzuketa noni...


Terjemahan


Jika kau sampai disana Dan sayap putihmu kotor
Sampai-sampai mereka tidak putih Tidak apa-apa dengan saya
Agar impianmu menjadi kenyataan
Kau harus meletakkan frustrasi dan masalah di samping Dengan tatapan tenang di wajahku Ku berseru, aku bahagia Jika ada jalan memutar yang perlu ditempuh Untuk membuat kau tersenyum Menjalaninya dengan baik Aku berseru, aku bahagia Itu membuatku menjadi tangguh Tapi di suatu tempat bercampur dengan keingianku
Hari-hari yang seharusnya menyakitkan, dan wajah tersenyum Sampai saat itu ... Pada hari itu mimpiku terwujud Aku akan bertemu denganmu Tapi aku sudah lapuk Janji itu Menahanku Melihatku berjalan tanpa alas kaki Kau berkata kepada semua orang "betapa menyedihkannya" Menunjukkan wajah yang khawatir Bahkan jika kau tertawa Usahamu sia-sia sekarang Upaya yang bisa ku lihat Menumpuk, Percaya bahwa kita akan membangun jembatan Bahkan jika kau tertawa Meski begitu, ku tetap berjalan Tapi suatu saat jarak antara kita Akan tumbuh kurang dalam mimpiku Saat kita jauh berbeda ... Apakah kedua hati kita ... Baik ? Melihatku berjalan tanpa alas kaki Kau berkata kepada semua orang "betapa menyedihkannya" Menunjukkan wajah yang khawatir Bahkan jika kau tertawa Usahamu sia-sia sekarang Upaya yang bisa ku lihat Menumpuk, Percaya bahwa kita akan membangun jembatan Bahkan jika kau tertawa Meski begitu, aku tetap berjalan Meski begitu, aku tetap berjalan Tapi kalaupun aku menengok ke belakang sekarang juga Di tempat yang kita janjikan Kamu tidak ... disana Suatu hari Saat aku mengajakmu Kita berjanji Dan terus Berjalan...








catatan

Thanks for english translation ! J-Shounders!

Komentar

  1. Cho Sei Shin Gransazer min,saya lahir tahun 2000 tapi tau tentang serial ini karena dulu sering beli cd nya,dan sekarang punya serialnya dari eps 1-tamat

    BalasHapus
    Balasan
    1. Minta dong kak :(
      Aku nyari dari tahun 2017 gak ga ada :(

      Hapus
    2. Download di ryuzalogia ada lengkap

      Hapus
  2. Lirik Lagunya yang opening mas sama terjemahannya🙏

    BalasHapus
  3. Minta dong kak
    Aku nyari gak pernah ada :(

    BalasHapus
  4. Hehe... Ini terjemah dari Inggris-nya sih jadi agak berbeda maknanya ama yang asli...

    BalasHapus

Posting Komentar

Postingan populer dari blog ini

lirik lagu Blessing + terjemahan

pada awalnya aku sedikit bingung karna ada 13 bahasa maaf kalau ada yang salah. ini pakek google transelet nah langsung to the point, ini dia  lirik Blessing ~World Edition~ Lyrics: Blessings for your birthday Blessings for your everyday Saigo no ichi-byō made mae o muke Muitos rótulos vai receber e mesmo se tentar mudar O valor que vão dar a você ocupará esse lugar "Nascondi tutto ciò che sai in te, anche quello che non pensi mai" Quelle parole un tempo feci mie, e cercai di non lasciarle più Oh… It’s time to get up deungbul-eul kkeobeoligi jeon-e neo Oh… It’s time to get up balmit-eul han beon bichwobwa Kung susubukan mo lang na pagmasdang mabuti Saikō no mikata ga utsutterudesho? Det är det som visar att livet finns där Blessings for your birthday Blessings for your everyday Aunque el mundo se pueda acabar, disfrútalo Blessings for your birthday Blessings for your everyday Zhídào zuìhòu de yī miǎo wǒ yě huì táitóu xiàn...

Tentang Novel : Garis Waku by Fiersa Besari

  Judul : Garis Waktu Penulis : Fiersa Besari Penerbit : Media Kita Tahun terbit : 2016 Blurb : Pada sebuah garis waktu yng merangkak maju, akan ada saatnya kau bertemu dengan satu orang uang mengubah hidupmu untuk selamanya. Pada sebuah garis waktu yang merangkak maju, akan ada saatnya kau terluka dan kehilangan pegangan. Pada sebuah garis waktu yang merangkak maju, akan ada saatnya kau ingin melompat mundur pada tiitik - titik kenangan tertentu. Maka, iklaskan saja kalau begitu. Karena sesungguhny, yang lebih menyakitkan dari melepaskan sesuatu adalah berpegangan pada sesuatu yang menyakitimu secara perlahan. POV : Sudut pandang orang pertama Alur : Alur cerita maju Tema: sesuai dengan apa yang ada pada blurb, kita pasti bisa menebak bahwa cerita ini tentang cinta atau romansa, yang mungkin tidak bisa dibilang begitu manis. Konflik : Konfliknya tidak banyak melebar, fokus pada satu konflik yaitu hubungan antara 'aku' dan 'kamu' Keterangan dari penulis (yang berusaha u...

Sasame yuki terjemahan

 Terjemahan lagu Sasame Yuki Cahaya hujan salju ... Jika tidak ada yang akan bekerja untuk saya Lalu aku akan memegang tangan Anda erat Tidak ada yang bisa dilakukan jika saya menangis Mungkin Anda akan mengatakan sesuatu tentang hal itu Aku pura-pura menjadi sangat patuh Berbalik ke arah sudut jalan Jika air mataku terlihat, maka saya akan kehilangan Merenungkan diam-diam sendiri Anda pasti Akan mengejar saya Akan menelepon saya nama saya juga Tanpa melihat ke belakang, saya tunggu Tapi Anda membiarkan saya meninggalkan Cahaya hujan salju Robekan kesedihan menjadi potongan-potongan Angin bertiup utara Biarkan anak-anak menjadi lebih kuat dengan kesederhanaan Biarkan semuanya mencair di sini dengan Menyesali Karena kenangan selalu Jadi, begitu indah Sampai wajah dan rambut saya basah Dan aku lupa tentang menjadi dingin Salju Light Menyesali Sepertinya itu akan berhenti, tetapi tidak berhenti Seperti hujan yang hanya hujan setengah Cinta yang buruk yang membuat orang menyerah S...