Lirik (Romanji)
Terjemahan
shinryoku
ni yureru
hikari
no houyou
ikutsu
mo no mirai ga
omoi
o tsumugu no
bokura
ga mezashita
saihate
no sora wa
shuukyoku
o tsugeru
hitohira
no kakera demo
tooi
kioku ni michibi kareru you ni
kono
sekai ga kyoumei shite
hikari
sae ushinatte mo...
bokura
o mada yasashiku tsutsunda
kurikaesu
asa wa
yuugen
no toki
taiyou
no kiseki ga
bokura
o terasu no
kanata
ni kanaderu
ryoukyoku
no merodii
shuukyoku
o utau
hitohira
no kakera demo
tooi
kioku ni hikare au you ni
kono
sekai ga kyoumei shite
kokoro
sae ushinatte mo…
bokura
o mada yasashiku tsutsunda
tojita
“kasou” de
kimi
no yume o mite
sajin
ni mau
koigokoro
te
o nobase ba
todokisou
de
mawaru
sekai ga
kokoro
toki hanachi
mayowanai
yo
kikoeru
kara…
tabiji
no hate da to shite mo
bokura
wa mada owari ja nai kara
tsuki
to taiyou no shirabe wa
kono
kokoro sae toraware sou de
sadame
rareta rinne no naka
bokutachi wa “koko” de
deattaTerjemahan
Berayun
di antara dedaunan hijau,
Pelukan
cahaya yang hangat
Berjangka
tak terhitung menceritakan
Pikiran
dan emosi yang tak terhitung banyaknya
Itu
yang kami tuju,
Langit
di ujung terjauh alam semesta
Menandai
finale,
Meskipun
itu hanya satu kelopak penuh harapan ...
Jadi
untuk memimpin jalan pada kenangan yang jauh itu,
dunia
beresonansi dengan suara yang simpatik,
meskipun
sumber cahaya itu hilang,
Itu masih dengan lembut merangkul kami berdua
Pagi
itu aku terus kembali pada,
Jumlah
waktu yang terbatas
Jejak
sinar matahari itu
Menyinari kami berdua
Dimainkan
di kejauhan,
Melodi
utama kita yang ada sebagai tujuan yang berlawanan,
Aku akan menyanyikan final itu,
Meskipun
itu hanya satu kelopak penuh harapan ...
Jadi
untuk menarik kita berdua ke kenangan yang jauh,
dunia
beresonansi dengan suara simpatik,
bahkan
jika hati dan rohku hilang,
itu
masih dengan lembut merangkul kami berdua
Dalam
ruang potensi yang tampaknya tertutup itu,
aku
memimpikanmu
Menari
di awan pasir,
Cinta
yang berharga ini
Sepertinya aku bisa menghubungi Anda
Jika aku mengulurkan tangan itu
Dunia
ini yang berputar
Merilis
hati itu dari belenggu,
Aku tidak akan tersesat,
Karena
aku dapat mendengarnya dengan jelas,
Meskipun
itu mungkin hanya pada akhir dari perjalanan tanpa akhir ini,
Kisah
kita belum berakhir
Melodi
matahari dan bulan,
Bahkan
tampaknya telah memikat hatiku ini,
Di
tengah-tengah siklus hidup dan mati yang telah mapan ini,
Kami
melintasi jalan "di sini" di surga
Komentar
Posting Komentar